Matt erweitert seine Deutschkenntnisse und wir unsere bescheidenen Englischkenntnisse.
Er lernt, indem er beobachtet. Worte, die häufig vorkommen, verwendet er dann in nicht immer passenden Situationen.
Die Top 3 sind bedauerlicherweise: Genau, Wahnsinn und Scheiße.
Wir vermuten, dass man damit eine Zeitlang in Deutschland durchkäme, denn irgendwie ist immer alles wahnsinnig, genau oder halt Scheiße.
Das deutsche Lieblingswort von Nick ist: Ohrwurm (das gibt es auf englisch nicht in einem Wort)
Mein erlerntes Vokabular teile ich in 3 Kategorien:
A sehr gebräuchlich
B Speziell
C Noch spezieller, aber lustig
A
It`s drizzling - Es nieselt (immer wieder)
braid - Zopf (hab ich gebacken)
pivotal - darum dreht es sich (ich liebe es)
fencing - Fechten (sehr beliebt)
suitcase - Koffer (und nicht wallet, was ich am Flughafen falsch verwendet habe)
sympathy, pity - Mitleid
to cheat on s.o. - jemanden betrügen, fremdgehen (dauernd in der Zeitung)
she is addicted to sports - verrückt sein nach Sport (Stewart über Jutta)
to sue (lawsuit) - klagen (Wir sind unter Anwälten)
to pursue - verfolgen
trivial pursuit - Spiel, war mal lustig
chum - Kumpel (life is a cabaret, old chum)
clothes hanger - Kleiderbügel (fehlen uns immer)
valet - Einer, der Autos einparkt
wallet - Geldbeutel
wimp - Seicherl (bei uns in Dauergebrauch)
innocuous - wirkt unschuldig, ist aber harmful (z.B. das Double Down Sandwich von KFC)
tender - zärtlich
chicken-tender - Hühnerfleisch in der Form einer Krüppelbanane (etwas, das ich meide)
chicken nugget - der selbe Mist als Brocken
edible - essbar (ist hier vieles, muss aber nichts mit Ernährung zu tun haben)
sewer - Kanal
sober - nicht besoffen, nüchtern
tiny - winzig
teeny - noch winziger
teensy - fast nix
room and board - Kost und Logis (wurde mir angeboten, wenn ich immer für unsere Studenten koche)
I'm improving - Ich übe (ständig)
not that bad - nicht so übel
B
sleep like a log - Schlafen wie ein Murmeltier (eigentlich Stück Holz)
groundhog - Murmeltier
hedgehog - Igel
badger - Dachs
manure - Erde mit Dung für den Garten
wrench - Zange (schenke ich Matt)
fertilizer - Kunstdünger (hier wird gegärtnert)
extension cord - Verlängerungskabel
germ - Keim
yeast - Germ
to splurge on sth. - sich was gönnen (Gegenteil von stingy)
stingy, adj. - geizig
C
lump sum - Einmalzahlung (gefällt mir vom Klang, so könnte ein Sherpa heißen)
Hiccup - Schluckauf (Jutta bei kalten Getränken)
grooved shoulders - Linien auf der Straße, die beim Drüberfahren Krach machen
cooked books - Bilanzbetrug (vielleicht bei der Veteranenorganisation)
Beast of burden - Lastesel
Genau genommen ist es ein Wahnsinn, wie oft man Scheiße sagt.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen